หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคขอบคุณผู้พระคุณภาษาอังกฤษความหมายดีๆ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
กลอนภาษาอังกฤษ
จขกท. จะสักรูปตัวเองกับคุณแม่ค่ะ แต่คิดยังไงก็ไม่ออก ยังไม่ชอบประโยคที่คิดได้ เลยอยากขอความช่วยเหลือทุกคนช่วยเสนอประโยคที่ตอบแทนคุณยายค่ะ ประมาณว่าขอบคุณที่ทำให้มีฉันและแม่ แบบสั้นๆแต่ความหมายดี
(อยากใส่ชื่อคุณยายด้วย แทนชื่อว่า Natcha นะคะ)
ขอขอบคุณทุกคนค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากรู้ความหมายหรือคำแปลของชื่อจริง
คือจขกท. นะคะ ชื่อจริงชื่อว่า มณีนุชนาถ ค่ะ คืออยากรู้ความหมายของชื่อมากๆค่ะว่าหมายถึงอะไรและแปลว่าอะไรนะคะ คือก่อนที่จขกท. จะเกิดมาคุณยายของจขกท.ได้ฝันว่ามีคนแก่อยู่คนหนึ่งซึ่งเป็นผช. นะคะได้มาบอกกับ
สมาชิกหมายเลข 5836869
///ไม่เข้าใจความหมายประโยคภาษาอังกฤษนี้เลยครับ///
เมื่อโทรศัพท์ถูกผูกติดกับสาย มนุษย์ก็เป็นอิสระ
neverever
“เหตุผลฟังไม่ขึ้น” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Your reasoning doesn’t make sense.” (เหตุผลของคุณมันฟังไม่ได้เลย) หรือตรงกว่านั้นอีกก็อาจจะบอกไปเลยว่า 📌 “That sounds fake.” (ฟังเหมือนเรื่องแต่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ค่อยใจชื้นขึ้นมาหน่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ใจชื้นขึ้นมาหน่อย” (ค่อยยังชั่ว) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ประโยคภาษาอังกฤษที่ตรงความหมายกับเวลาที่คนไทยพูดว่า “โล่งอกไปที” หรือ “ค่อยยังชั่ว” ก็คือ ✅ “That&rsquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
AOT ปัดข้อเสนอ "คิงเพาเวอร์" ของดจ่ายค่าเช่าพื้นที่ช่วงรอผลศึกษา ยืนกรานต้องยึดตามสัญญา
สำนักข่าวอินโฟเควสท์ (18 มิ.ย. 2568)--นางสาวปวีณา จริยฐิติพงศ์ รองกรรมการผู้อำนวยการใหญ่ สายงานวิศวกรรม แ
as12df
บทพูดในนิยายตัวร้ายอย่างข้าจะหนีเอาตัวรอดยังไงดี
บทพูดในนิยายประมาณหน้าที่70กว่าๆ มีอยู่ประโยคหนึ่งคือ "ผลปรากฏว่าพระเอกใน เรื่องดันเป็นอาจารย์ภาษาอังกฤษที่คอยเรียกเขาให้ตอบคำถามในชั้นเรียน ทุกวัน ถ้าตอบไม่ได้จะถูกตีมือสามร้อยที นอกจากจะหงายหล
สมาชิกหมายเลข 8045065
"ไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดคล้าย ๆ ภาษาไทยเลยคือ 📌 “I don’t know where to put myself.” (ฉันไม่รู้จะเอาตัวเองไปไว้ไหนเลย) ความหมายก็คือ I feel so embarrassed. (ฉันรู้สึกอายมาก ๆ) คนไทยไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แนะนำประโยคภาษาอังกฤษที่ต้องใช้บ่อยๆ ในการทำงาน AP Oversea (คำถาม คำตอบ ตามงาน)
ต้องเปลี่ยนงานไปทำ AP Oversea ซึ่งต้องติดต่อกับต่างประเทศเอง ภาษาพอได้ แต่ไม่เก่งมาก ประโยคไม่สละสลวย เราสามารถแปลศัพท์ออกเป็นคำๆ ได้ แต่พอรวมเป็นประโยค มึนค่ะ กลัวตีความหมายผิด กำลังลงเรียนภาษาเพิ่ม
A Moment In June
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
กลอนภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคขอบคุณผู้พระคุณภาษาอังกฤษความหมายดีๆ
(อยากใส่ชื่อคุณยายด้วย แทนชื่อว่า Natcha นะคะ)
ขอขอบคุณทุกคนค่ะ